Breaking into the International Marketplace

Selling products or services domestically may well help your company to continue to survive and in some  even prosper. But for a company to reach its full potential, it is almost always important to branch out internationally.

However, doing so can be a tricky business. There is not only a language barrier to consider, but also a cultural one too, and ensuring you present yourself to potential foreign clients in the right way is essential if you are to make any impact in the global marketplace.

Taking your company global will increase confidence in your brand whilst also obviously increasing profits and potential. However, it can often be hard enough to stand out amongst companies in your own country, never mind when the competition is multiplied a thousand times over and you are suddenly swimming in an ocean, looking up at small fishes and wishing that you were as big as them.

So how do you ensure that you can fully communicate your unique selling points in a way that is both effective and culturally focussed? Simple translations alone will not grab the attention of people from other areas of the world, which is evident from the different ways the same products are usually marketed around the world. It is therefore essential that when broadening your horizons you utilise specific business-focussed professional translation.

Any bi-lingual person can take a piece of information and change it to another language, but a translation company with experience of the business world will be able to ensure that the words aren’t simply just copied but modified to create the upmost connection with the chosen audience.

Professional translation can help turn your USPs into targeted selling points not simply generic ones. And for those who think that most of the business world speaks English and therefore translation companies aren’t needed, it is wise to bear in mind that any quality you have that puts you above your competitors may mean the difference between sales and no sales. And speaking their language might just be that difference.

Leave a Comment